Cuando se haya talado el último árbol, envenenado el último río y pescado el último pez, entonces comprenderás que el dinero no se come.

miércoles, abril 07, 2010

Somewhere over the rainbow...




Quería compartir con vosotros una versión de esta canción y enviaros mis mejores deseos para que tengáis un día precioso...

Besos.

Somewhere, over the rainbow, way up high.

En algún lugar, sobre el arcoiris, allá en lo alto

There's a land that I heard of Once in a lullaby.

hay una tierra sobre la que una vez oí hablar en una nana.

Somewhere, over the rainbow, skies are blue.

En algún lugar, sobre el arcoiris, el cielo es azul

And the dreams that you dare to dream Really do come true.

y aquello que te atreves a soñar se hace realidad.

Someday I'll wish upon a star and wake up where the clouds are far Behind me.

Algún día pediré un deseo y me despertaré donde las nubes estén detrás de mí

Where troubles melt like lemon drops, Away above the chimney tops.

donde los problemas se derriten como caramelos, por encima de las chimeneas,

That's where you'll find me.

állí me encontrarás.

Somewhere, over the rainbow, bluebirds fly. Birds fly over the rainbow,

En algún lugar, más allá del arcoiris, vuelan pájaros azules. Los pájaros vuelan sobre el arcoiris...

Why then - oh, why can't I?

entonces, ¿por qué no puedo yo?

If happy little bluebirds fly beyond the rainbow, Why, oh, why can't I?

Si los pajarillos azules vuelan más allá del arcoiris, ¿por qué no puedo yo?

No hay comentarios: